Serie 200

Rotationsautomaten zum Abfüllen und Verschließen von fertigen Behältern

Überblick:

Spezifikation

Automaten der Serie 200 sichern universale und ergiebige Lösungen für das Becherabfüllen verschiedener Produkte. Es stehen den Kunden vier Modells zur Auswahl (210, 220, 230, 240), die sich in der Leistung (2400 bis 14000 Becher pro Stunde) und in der Größe, unterscheiden. Dabei gilt natürlich das Prinzip – je größer der Rahmen, desto vielseitiger und leistungsfähiger der Automat.


NORMEN

Serie 200 erfüllt die schärfsten Hygienevorschriften der Lebensmittelbrache, wobei auf Anfrage der Hygienestandard mit Zusatzausstattung gesteigert wird.

Automaten dieser Serie erfüllen die strengsten, hygienischen Anforderungen in der Nahrungsmittelindustrie. Hygienischer Standard der Anlagen kann zusätzlich durch solche Lösungen wie z.B.: CIP/SIP-Fähigkeit der Dosiereinheit, Laminarluftkammer und viele andere, gesteigert werden. In größeren Modells wird auch Sterilisation der Becher angeboten.

FÜR WEN

Dank ihrer universellen Bauart (vor allem bei Platzmangel) entsprechen die Automaten der Serie 200 den Bedürfnissen der Klein-, Mittel- und Großproduktion.


FUNKTIONALITÄT

Angesichts des sich schnell wechselnden Markts garantiert die Universalität der Automaten der Serie 200 schnelle Einführung neuer Ideen im Bereich des Packprozesses. Serie 200 präsentiert volle Flexibilität im Bereich der Produkt- und Verpackungsänderung. Zusätzliche Produkte, sowohl flüssig wie auch pulverig, werden durch zusätzliche Vor- und Nachdosierer dosiert. Die funktionale Konzeption der Anwendung von Kassetten kürzt die Formatwechselzeit bis 20 Minuten.

KUNDENVORTEILE

Universalität:

Vielfalt der Verpackungen, Verpacken von Produkten mit unterschiedlicher Struktur und Konsistenz (Produkten mit vertikalen, horizontalen und twisteten Schichten sowie von Desserts mit Überzug, Dosierung von Schlagsahne in attraktiver Form)

Individualität:

Automaten werden gemäß realen Bedürfnissen konstruiert – „tailor made solutions“

Zuverlässigkeit:

feste und stabile Konstruktion aus Materialien höchster Qualität, Anwendung moderner Antriebe und Systeme, die den höchsten Standards des Verpackens und Zuverlässigkeit der Anlagenarbeit entsprechen

Sicherheit:

während des Packprozesses werden höchste, hygienische Standards aufrechterhalten; es ist möglich, fehlerhafte Verpackungen zu entfernen

Komplexität:

Integration mit Endverpackungssystemen (Serie 700)

Technische Daten

Modell 210 Modell 220 Modell 230 Modell 240
Bahnenanzahl (Becher Ø 95mm) 2 3 4 6
Maximale Leistung (Becher/h) 4.800 7.2000 9.600 14.000
Stromversorgung 3 x 400 V + PE +N 3 x 400 V + PE +N 3 x 400 V + PE +N 3 x 400 V + PE +N
Stromverbrauch ca. 4,7 kVa /td> ca. 7,0 kVa ca. 8,4 kVa ca. 11,5 kVa
Druckluft 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar
Druckluftverbrauch 36 m3/h 45 m3/h 50 m3/h 60 m3/h

Optionen

Hygienische Optionen:

  • CIP/SIP-Fähigkeit der Dosiereinheit
  • Laminarluftkammer
  • UVC-Bestrahlung der Becher und Platine
  • CO2-Sterilisierung
  • Entionisierung der Becher
  • Untraschallverneblungstechnologie
  • Staubsauger für Becher
  • Schweißkontrolle (induktive Sensoren – Entfernung fehlerhafter Verpackungen)
  •  

Leistungsstärkung

  • Becher- und Deckelpuffermagazin
  • Platinenpuffermagazin
  • Automatische Volumensteuerung
  • Automatische Gewichtssteuerung

Füllsystem des Produkts:

  • Vor- und Nachdosierer
  • Kompensationszylinder
  • Trockenes, pulveriges und sandiges Produkt
  • vertikaler oder horizontaler Produktbehählter

Verschluss:

  • verschiedene Verschließmöglichkeiten (Schweißen von gestanzten Platinen, Folie von der Rolle, Deckel)
  • Schweißen im Vakuum

Sonstiges:

  • Datierungssystem
  • Fernsteuerung
  • Endverpackung
  • Umdrehen des Bechers
  • Erhitzung des Produktbehälters

Applikationen

  • Milch

  • Joghurt

  • Kefir

  • Speisequark (homogenisiert)

  • Cottage Cheese

  • Cottage Cheese mit Fruchtpulp

  • Bauernkäse

  • Feiner Weisskäse

  • Quark

  • Butter mit Pflanzenölzusatz (Mix)

  • Schmierfette

  • Pasteten

  • Frühstücksfleisch

  • Schmalz

  • Konfitüre

  • Mus

  • Marmelade

  • Honig

  • Ketchup

  • Soßen

  • Muse

  • Rohkost

  • Senf

  • Margarine

  • Mayonnaise

  • Creme

  • Fischaufstrich

  • Kaviar

  • Fischsalate

Sehen Sie sich das Video an und lernen Sie die Serie 200 kennen

Brauchen Sie mehr Informationen?

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf: info@trepko.com

Sehen Sie sich auch unsere 300er Serie an.

Zachęcamy również do zapoznania się ze specyfikacją maszyn do pakowania i koagulacji sera, czyli naszej serii 300.

X

    Direct contact: Jan B. Larsen (TREPKO A/S)
    Office phone: +45 43 99 22 44
    Mobile: +45 88 20 98 43
    Direct contact: Tomasz Mierzwa (TREPKO S.A.)
    Office phone: +48 61 423 88 71
    Mobile: +48 601 066 129
    Direct contact: Michael Meldgaard (TREPKO A/S)
    Office phone: +45 88202064
    Mobile: +45 22 24 24 49
    Direct contact: Riaan van Zyl (TREPKO / FILMATIC)
    Office phone: +27 21 862 2192
    Mobile: +27 82 259 4339
    Direct contact: TREPKO USA Sales (TREPKO INC.)
    Office phone: +1 813 443 0794
    Direct contact: Tomasz Ziółkowski (PL)
    Office phone: +48 61 423 88 72
    Mobile: +48 691 384 650
    Direct contact: Neil Wilkinson (UK)
    Office phone: +44 1427 61 22 44 
    Direct contact: Agata Szuba (DE)
    Office phone: +49 831 527 123 58
    Direct contact: Bahaa R. Labib
    Office phone: +20 2 227 34 613
    Mobile: +20 122 32 19 274
    Direct contact: Brasil Office
    Office phone: +55 41 3513 5100
    Direct contact: Jacek Jędroszyk
    Office phone: +48 614 26 50 61
    Mobile: +48 571 448 881
    Direct contact: Joanna Pacesz
    Office phone: +48 614 23 88 74
    Mobile: +48 601 568 134
    Direct contact: UK Office
    Office phone: +44 1427 612244 
    Direct contact: Bogusław Jopa
    Office phone: +48 61 423 88 81
    Mobile: +48 601 568 135
    Direct contact: Rimma Nowak
    Office phone: +48 614 23 88 72
    Mobile: +48 691 384 650