Cерия 620

Дозирующие системы

ОБЗОР

ХАРАКТЕРИСТИКА

Богатая и разнообразная группа автоматов предназначенных для дозировки жидких и полужидких продуктов в готовые упаковки.

3 модели автоматов:

  • независимые полуавтоматы предназначенные для наливания продуктов в упаковки подставляемые оператором
  • дозаторы предназначенные для интеграции с другими упаковочными автоматами
  • дозаторы с пластинчатыми конвейерами для подачи и приёма упаковок, нпр. оборудование со шнековым подавателем для передвижения стеклянных и других упаковок. В зависимости от требуемой производительности у автоматов такого типа от 1 до 8 наливных головок

КОМУ

Дозаторы такого типа прежде всего интегрируются в линиях предназначенных для фасовки плавленого сыра в банки закрываемые зажимной крышкой или завёрткой. Производительность такой линии может достигать от 2.400 до 10.000 упаковок/час.

Машины предлагаются в этой группе:

— полуавтоматы :  дозировка продукта в упаковку подставленную  оператором

— автоматы предназначены к интеграции с другими упаковочными автоматами

Преимущества:

  • универсальность: богатая и различная группа оборудования для дозировки жидких и полужидких продуктов в готовые упаковки
  • интеграция с другими фасовочными машинами,эластичность работы в комплексных фасовочных линиях
  •  точность дозировки
  • уcтoйчивая конструкция иcпoлненa из высокогo качествa материалов, эластичность и опции комплектации
  • возможность применения 8 дозирующих головок

Опции:

Гигиена расфасовки

  • камера с подачей чистого воздуха
  • мойка и стерилизация дозатора (CIP/SIP)

Подача продукта

  • бункер с мешалкой и датчиком уровня
  • подогрев бункера
  • компенсатор

Поддержка производительности

  • двойная дозировка
  • автоматическая регуляция дозы

ПРИМЕНЕНИЕ:

  • jogurt

  • śmietana

  • kefir

  • serek homogenizowany

  • cottage cheese

  • cottage cheese z pulpą owocową

  • serek wiejski

  • twarożek

  • twaróg

  • pasztet

  • dżem

  • powidła

  • marmolada

  • miód

  • dresing

  • konfitury

  • pasztety

  • sosy

  • musy

  • przeciery

  • musztarda

  • chrzan

  • kremy

Вам нужно больше информации?

Связаться с нами: info@trepko.com

Также ознакомьтесь с нашей серией 600

Zachęcamy również do zapoznania się ze specyfikacją lini do pakowania w bloki, czyli naszej serii 600.

© 2020 TREPKO. All rights reserved. 

X

    Direct contact: Jan B. Larsen (TREPKO A/S)
    Office phone: +45 43 99 22 44
    Mobile: +45 88 20 98 43
    Direct contact: Tomasz Mierzwa (TREPKO S.A.)
    Office phone: +48 61 423 88 71
    Mobile: +48 601 066 129
    Direct contact: Michael Meldgaard (TREPKO A/S)
    Office phone: +45 88202064
    Mobile: +45 22 24 24 49
    Direct contact: Riaan van Zyl (TREPKO / FILMATIC)
    Office phone: +27 21 862 2192
    Mobile: +27 82 259 4339
    Direct contact: TREPKO USA Sales (TREPKO INC.)
    Office phone: +1 813 443 0794
    Direct contact: Tomasz Ziółkowski (PL)
    Office phone: +48 61 423 88 72
    Mobile: +48 691 384 650
    Direct contact: Neil Wilkinson (UK)
    Office phone: +44 1427 61 22 44 
    Direct contact: Agata Szuba (DE)
    Office phone: +49 831 527 123 58
    Direct contact: Bahaa R. Labib
    Office phone: +20 2 227 34 613
    Mobile: +20 122 32 19 274
    Direct contact: Brasil Office
    Office phone: +55 41 3513 5100
    Direct contact: Jacek Jędroszyk
    Office phone: +48 614 26 50 61
    Mobile: +48 571 448 881
    Direct contact: Joanna Pacesz
    Office phone: +48 614 23 88 74
    Mobile: +48 601 568 134
    Direct contact: UK Office
    Office phone: +44 1427 612244 
    Direct contact: Bogusław Jopa
    Office phone: +48 61 423 88 81
    Mobile: +48 601 568 135
    Direct contact: Rimma Nowak
    Office phone: +48 614 23 88 72
    Mobile: +48 691 384 650