Serie 300

PLANTA DE LLENADO Y COAGULACIÓN PARA QUESO BLANCO (U.F.)

Visión general

Especificación

Las máquinas Trepko serie 300 es una línea automatizada para llenado y coagulación de queso blanco (U.F) ultra filtrado. La línea ha sido diseñada con flexibilidad en mente para proveer al cliente flexibilidad y soluciones sin problemas del empaque de queso blanco.

La Serie 300 ofrece un proceso completamente automatizado de coagulación y llenado.  Ofrece la disponibilidad de diferentes tamaños dependiendo de la escala de producción, además de un alcance de más de 10,000 envases por hora para productos de diferentes volúmenes.


Nowoczesne mechanizmy

Zastosowanie napędów mechanicznych w połączeniu z nowoczesną technologią serwonapędu, stosowaną również w maszynach pakujących serii 400, zapewnia płynność i niezawodność obsługi urządzenia. Część mechanizmów pomocniczych, jak na przykład stacja zgrzewania i oddzielania kubków, napędzana jest pneumatycznie. Sterownik PLC z przyjaznym dla użytkownika ekranem dotykowym wykonuje wszystkie funkcje kontrolne i sterownicze. Programowanie parametrów roboczych dokonywane jest bezpośrednio z ekranu dotykowego.


Zastosowanie

Seria 300 jest nowoczesną, ekonomiczną oraz uniwersalną propozycją w zakresie pakowania sera wytwarzanego z zastosowaniem ultrafiltracji. Dzięki niej uzyskuje się atrakcyjne i łatwe w użytkowaniu opakowanie z możliwością wielokrotnego otwierania i zamykania.

Tecnología

La combinación de la moderna tecnología servo motor y moto mecánica asegura un manejo de rendimiento homogéneo y confiable en la producción. Algunos de los movimientos auxiliares tales como sellado caliente y separación de envase son manejados de forma neumática. Un PCL con un panel de pantalla de fácil manejo controla  todas las funciones. La programación de parámetros de trabajo puede ser hecho directamente desde la pantalla táctil de fácil manejo. 


Opciones modernas

La serie 300 es una maquina moderna, flexible y económica para el empaque de queso blanco U.F. Obtiene como resultado fácil manejo de empaques  además la posibilidad de periodos prolongado de conservación de sus productos, de fácil abrir y cerrar, creando de esta manera una nueva ventaja del producto.

La línea consiste de 3 módulos básicos:

  • Modulo de llenado– responsable de las siguientes funciones: desapilamiento de envases, radiación ultravioleta de envase, espray antiadherente, concentrado y mezclado de cuajo, llenado de espray anti-espuma y empuje al túnel de coagulación
  • Túnel de coagulación – los envase son descargados del túnel y transferidos a un transportador de alimentación llevándolos al próximo modulo. La coagulación de productos dura de 20-30 minutos.
  • Modulo de salado y cerrado– envases llenos son colocados una mesa rotatoria y luego salados. Los envases son posteriormente cerrados con una lámina termo-selladora y una tapa plástica, luego son descargado a otro transportador.

Beneficios:

flexibilidad:

moderna, flexible y económica opción para empaque de queso blanco (U.F), flexibilidad y equipo opcional.

Confiabilidad:

proceso de empaque automatizado, operación fácil y segura, manejo moderno,  servo tecnología moderno mecánica asegura un manejo de rendimiento homogéneo y confiable operacional. Bajo costo mantenimiento y  larga vida útil.

Innovaciones:

posibilidad de obtener un fácil manejo de empaque para queso blanco ultra fino con la posibilidad de fácil abrir y cerrar.

Seguridad:

se mantienen los más estrictos estándares de limpiezas durante el proceso de empaque.

Ficha técnica:

MODELO 301 MODELO 302 MODELO 303
Número de carriles (modulo cerrado) 1 2 3
Capacidad de producción (k/h)
– porción de volumen 200g
– porción de volumen 500g
– porción de volumen 1000g

960
1900
2000

2400
2000
1400

4100-4400
3100-3300
2000-2200
Porción de volumen (g) 200,500,1000 200,500,1000 200,500,1000
Tiempo de Coagulación (min) 20-40 20-40 20-40
Consumo de aire comprimido ~ 70 m³/cykl; 0,5 ÷ 0,8 Mpa ~ 80 m³/cykl; 0,6 ÷ 0,7 Mpa
Corriente eléctrica 3 x 400 V + O + E, 50 Hz, 18 kVA 3 x 400 V + O + E, 50 Hz, 40 kVA

Opciones:

Opcje higieniczne:

  • Cabina con flujo laminar
  • Radiación ultravioleta de envases y laminas
  • Calentamiento y control de temperatura en túnel de coagulación
  • Limpieza automática del transportador de coagulación
  • Dispositivo de corte del queso
  • Dispensador de sal
  • Tanque de cuajo
  • Bomba de retorno para CIP (dosificador principal)

Necesitas más información

Contáctenos: info@trepko.com

Consulta nuestra Serie 3000

Zachęcamy również do zapoznania się ze specyfikacją maszyn do napełniania butelek, myjek – napełniarek – kapslownic

© 2020 TREPKO. All rights reserved. 

X

    Direct contact: Jan B. Larsen (TREPKO A/S)
    Office phone: +45 43 99 22 44
    Mobile: +45 88 20 98 43
    Direct contact: Tomasz Mierzwa (TREPKO S.A.)
    Office phone: +48 61 423 88 71
    Mobile: +48 601 066 129
    Direct contact: Michael Meldgaard (TREPKO A/S)
    Office phone: +45 88202064
    Mobile: +45 22 24 24 49
    Direct contact: Riaan van Zyl (TREPKO / FILMATIC)
    Office phone: +27 21 862 2192
    Mobile: +27 82 259 4339
    Direct contact: TREPKO USA Sales (TREPKO INC.)
    Office phone: +1 813 443 0794
    Direct contact: Tomasz Ziółkowski (PL)
    Office phone: +48 61 423 88 72
    Mobile: +48 691 384 650
    Direct contact: Neil Wilkinson (UK)
    Office phone: +44 1427 61 22 44 
    Direct contact: Agata Szuba (DE)
    Office phone: +49 831 527 123 58
    Direct contact: Bahaa R. Labib
    Office phone: +20 2 227 34 613
    Mobile: +20 122 32 19 274
    Direct contact: Brasil Office
    Office phone: +55 41 3513 5100
    Direct contact: Jacek Jędroszyk
    Office phone: +48 614 26 50 61
    Mobile: +48 571 448 881
    Direct contact: Joanna Pacesz
    Office phone: +48 614 23 88 74
    Mobile: +48 601 568 134
    Direct contact: UK Office
    Office phone: +44 1427 612244 
    Direct contact: Bogusław Jopa
    Office phone: +48 61 423 88 81
    Mobile: +48 601 568 135
    Direct contact: Rimma Nowak
    Office phone: +48 614 23 88 72
    Mobile: +48 691 384 650